Penulis asal India, Geetanjali Shree dan penerjemahnya Daisy Rockwell memenangkan penghargaan bergengsi di Inggris, International Booker Prize. Novelnya yang berjudul Tomb of Sand dianggap mampu melampaui batas dunia kesusastraan internasional.
Novel itu awalnya ditulis dalam bahasa India. Dengan menangnya Tomb of Sand, ini adalah buku pertama dalam bahasa India yang memenangkan penghargaan dunia dan diakui sebagai cerita fiksi terbaik.
Salah seorang tim dewan juri, Frank Wayne, mengatakan para juri sepakat untuk memilih Tomb of Sand setelah debat yang bersemangat.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
"Ini adalah buku yang luar biasa, bersemangat, dan menyenangkan," katanya dilansir dari AP.
Menurut dia, novel ini berhasil menangani masalah yang sangat serius yakni kehilangan dan kematian. "Tema dalam buku ini memunculkan paduan suara yang luar biasa, hampir hiruk pikuk, dan meriah," sambungnya.
"Ini sangat menyenangkan dan lucu," kata Frank Wayne.
Novel Tomb of Sand menceritakan tentang seorang janda yang berani menghadapi berbagai hantu dalam hidupnya selama dekade 1947 yang penuh gejolak di India dan Pakistan.
Buku karya Geetanjali Shree mengalahkan lima finalis lainnya. Termasuk peraih Nobel Sastra asal Polandia Olga Tokarczuk, Claudia Pineiro dari Argentina sampai novelis asal Korea Selatan Bora Chung.
International Booker Prize diberikan setiap tahunnya untuk karya fiksi terjemahan yang diterbitkan di Inggris dan Irlandia. Hadiah ini digelar untuk meningkatkan karya fiksi dalam bahasa lainnya dan untuk menghormati karya penerjemah sastra yang kerap tidak diakui.
Novel Tomb of Sand diterbitkan di Inggris oleh penerbit kecil Tilted Axis Press. Penerbitannya didirikan oleh penerjemah Deborah Smith - yang memenangkan International Booker Prize 2016 karena menerjemahkan novel The Vegetarian karya Han Kang.
(tia/dal)