Buku yang diprediksi ditulis sekitar 400 SM itu diterjemahkan oleh penyair Amit Majmudar serta dirilis dengan judul 'Godsong'. Bukunya berisi sajak-sajak yang sudah berusia ribuan tahun. Di dalamnya ada 700 catatan dari filosofis Mahabharata serta direndam dengan Sansekerta.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Dia menceritakan buku ini pernah diterjemahkan pada 1785 silam oleh seorang pedagang dari East India Company. Dia pun tertarik untuk kursus bahasa Sanskerta dan menerbitkan 'Godsong'.
"Saya ingat kitab Gita ini untuk dinyanyikan. Sajak-sajak ini sangat indah, dan kitab ini telah dikagumi oleh para ilmuwan dan penyair," tuturnya.
Di dalamnya terdapat sajak yang menceritakan hubungan antar persahabatan, kasih sayang, serta suka cita antar manusia. Majmudar pun mengaku ingin membebaskan penerjemahan yang dilakukannya terlepas dari sejarah atau geografis.
"Kitab suci ini patut direnungkan. Bukan mempermasalahkan mengenai sejarahnya," tukasnya.
Baca juga: Selamat Hari Puisi Sedunia |
(tia/tia)