Nirina dan Bahasa Campur-campur
Sabtu, 12 Nov 2005 09:20 WIB
Jakarta - Nirina naik daun sejak terjun sebagai VJ MTV. Kemampuannya bicara ceplas-ceplos dan menguasai tiga bahasa asing sekaligus, membuat ia cepat meroket. Hal itu jugalah yang kemudian membawanya main dalam film 'Belahan Jiwa'. "Aku ngomong pakai bahasa campur-campur," katanya.Selain bahasa Indonesia, Nirina menguasai tiga bahasa asing sekaligus yaitu Inggris, Cina dan Perancis. Tapi dalam film 'Belahan Jiwa' hanya dua bahasa asing yang dipakai aktris muda itu ketika berlakon sebagai Baby Blue. Baby Blue merupakan seorang arsitek yang berpenampilan serba biru. Ia terlahir kembar namun entah kenapa dipisahkan sejak lahir dengan kembarannya Baby Pink. Pertanyaan soal kenapa dirinya dipisahkan dari kembarannya itu, terus menghantui hidup Baby Blue. Di kala galau dan emosinya meletup, Baby Blue mempunyai satu kebiasaan yang tak terduga."Dia punya kebiasaan kalau lagi meletup-letup, sekali ngomong, bicaranya pakai bahasa campur-campur. Bahasa Indonesia dicampur Inggris dan Cina," tutur aktris yang baru saja menjadi bintang utama film 'Mirror' itu, ditemui detikhot, Jumat (11/11/2005) malam di Hotel Ritz Charlton, Kuningan, Jakarta.Nirina mengaku cukup menemui kesulitan berarti ketika harus berbicara dengan tiga bahasa sekaligus. Ia merasa perlu berlatih setiap hari sebelum tidur agar saat berakting, dialognya terdengar mantap dan tanpa cela."Setiap hari gue latihan terus. Gue nggak mau ngecewain teman-teman gue. Gara-gara gue salah, harus ulang. Film ini one take oke production lho. Bayangin, kalau cuma gara-gara gue salah ngomong, bebannya kayak apa kan," ujar Nirina diiringi senyum manisnya. (eny/)











































