Penerjemah 'Parasite' Ungkap Bagian Paling Sulit untuk Diartikan

Delia Arnindita Larasati - detikHot
Selasa, 31 Mar 2020 11:54 WIB
s
Foto: ist
Jakarta -

Darcy Parquet merupakan orang yang dipercaya Bong Joon Ho untuk menerjemahkan semua filmnya ke dalam bahasa Inggris. Keduanya sudah bekerja sama sejak film debut Bong, 'Barking Dogs Never Bite'.

Belum lama ini, Darcy Parquet diwawancara oleh EBS Radio. Ia banyak bicara soal pengalamannya bekerja bersama Bong Joon Ho, khususnya untuk film 'Parasite'.

Darcy mengaku kesulitan menerjemahkan beberapa kata. Salah satunya 'oppa' yang bisa diartikan banyak hal selain kakak laki-laki.



"Bisa saja menerjemahkan kata tersebut dengan 'kakak' atau menggantinya dengan nama karakter. Namun saya banyak belajar budaya Korea dan popularitas K-Pop, sehingga saya tahu apa arti kata tersebut. Bahkan awalnya aku berpikir akan tetap menggunakan kata 'oppa' untuk terjemahan film," ungkapnya.

Bukan hanya 'oppa', Darcy juga merasa kata 'aigo' untuk mengungkapkan kekecewaan atau keterkejutan, juga 'jeong' yang mengungkapkan kekaguman. Darcy juga menyebut banyak sumpah serapah dalam bahasa Korea yang sulit untuk diartikan.

"Dibandingkan dengan kata-kata makian Amerika, banyak sekali jenis makian dalam bahasa Korea. Dan hal tersebut adalah masalah tersendiri," pungkasnya.



Simak Video "Bong Joon-ho Masuk 100 Tokoh Paling Berpengaruh di Dunia"
[Gambas:Video 20detik]
(dal/tia)